为什么需要术语表
跨境电商翻译中,品牌名、产品系列名、行业专有术语往往需要保持统一。例如:”快充”不应被翻译成不同表述,”蓝牙耳机”应统一为 “Bluetooth Earbuds” 而非 “Wireless Headphones”。
创建术语表
- 进入”术语管理”→”新建术语表”
- 为术语表命名(如:3C数码类目术语表)
- 手动添加术语条目,每条包含:原文、译文、备注
- 或批量导入 CSV 格式的术语文件
绑定项目
在项目设置中,将已创建的术语表与当前项目绑定。翻译引擎在处理文本时会优先匹配术语表中的内容。
术语表最佳实践
- 按类目分别建立术语表,不要混用
- 定期更新术语表,保持内容时效性
- 添加备注说明术语使用场景
- 与团队成员共享同一术语表